We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Interruzione

by NOFU

supported by
shedoverheels
shedoverheels thumbnail
shedoverheels Q. What’s Italian for; “Fucking brilliant album” ?

A. Interruzione by NOFU Favorite track: Disposto soggetto.
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
IT: L'Odio e le Risa. Una vita trascorsa guardando il mondo attraverso un'impenetrabile cortina di pioggia. Non riesci ad esporti al vento. Ti avvolgi di labile nebbia a stento. La tua mancanza è coperta da violenza che ricerca disperata il senso di una vita sprecata. Proietti nel passato il tuo bisogno di sacro. Innalzi sacrari e templi a valori inesistenti. La tua vita non vale niente. Baluardo di un mondo inesistente. Il mio odio è misto alle risa. Il fascismo è il crinale dell'uomo inetto, l'ideologia dello schiavo che ti schiaccia da dentro. Sacralizzare il vuoto, proiettare nel passato la purezza, credere per non pensare. La nazione, la tradizione: i tuoi fantasmi. Idee senza parole. Abbandonarsi alla natura, ai cicli cosmici. Sacralizzare una natura irrigidita. Abbandonarsi al popolo per non sopportare la gettatezza. Ridurre la storia a destino per lasciarsi guidare. ENG: Hate and Laugh A life spent looking the world through an inscrutable rain’s curtain You can’t expose yourself to the wind, you hardly wrap yourself into the fog Your lack is covered by violence that looks obstinately for the meaning of a wasted life You project your need of sacredness in the past, you raise memorials and temples to your non-existent values Your life is worthless, bastion of a non-existent world My hate is mixed with laughs Fascism is the edge of the inept man, the ideology of the slave which press you from the inside You make the void holy, projecting the purity into the past, believing in order to not thinking. The nation and traditions: your ghosts. Ideas without words Indulging the nature, to cosmic cycles. Worshiping an hardened nature Indulging the people to avoid bearing thrownness reducing the history to the doom allowing yourself to be led.
2.
Noi 02:44
IT: Noi. Non riusciamo ad ascoltare gli istanti, illuminarci di questi silenzi. Qui, vediamo le rovine, ora, sentiamo le catene. Noi, percepiamo i riflessi, di un mondo che ha perso i suoi gesti. Consapevoli dell'incompiutezza. Noi, lo sguardo che delegittima. Noi, qui, il punto di vista. La pioggia che erode le fondamenta. Quello che per te è immobile ed eterno, è macerie, solo macerie, polvere del tempo. Immagine, allegoria del disfacimento. Cadavere non trasfigurato, torso di un simbolo. Ogni istante può essere cambiato. Nulla di eterno può essere legittimato. Ogni struttura e potere si fonda sul niente. Essere l'inquietudine che attraversa l'esistente. ENG: Us We can’t hear the moments and lighten of this silence Here, we see the ruins Now, we feel the chains We, feel reflections Of a world who lost his deeds. We are Conscious of our non-fulfilment We, the look that delegitimizes we, here, the point of view Rain that wears away foundations what for you is still and eternal Is ruins, just ruins, dust of time An image, allegory of decay A non-transfigured corpse, torso of a symbol Every moment can be changed Anything eternal can be legitimate Every structure and power is based on nothing Being the disquietude that goes through the existent
3.
Cenere 03:24
IT: Cenere Contro il dominio edificando poteri è volere il sempre uguale di un ciclico pensare. Immaginarci brezza che soffia e scompare effimera fiamma che brucia e che lascia solo cenere. Nei giorni e nelle ore nel tempo che ci resta non saremo forza, non saremo compiutezza Ragionare in rapporti di forza è vedere all'orizzonte il potere la nostra forza, la debolezza, così fugaci, inafferrabili. ENG: Ash Being against control by establishing its power means craving the same old shit, in a cyclic way of thinking. Let’s image ourselves as breeze that blows and disappears, as a fire that burns leaving only dust In days and hours, in time that remains to us we won’t embody strength, we won’t be completeness. Conceiving powers’ relations means looking at the power over the horizon, our strenght is our weakness: so fleeting, so elusive.
4.
IT: Disposto Soggetto. Nel silenzio di queste notti insonni, nelle urla e nei rimpianti, cercare di sognare, aspirare a volere, trovarsi qui ed ora ad esser modellati, istante dopo istante, non ci restano che i silenzi. La schizofrenia di voler ciò che non voglio, di vivere e di agire una vita che non sento, creato, modellato, da dispositivi imposti, l'orrore ruba il fiato, sentirsi chiuso, intrappolato. Ricordi quando pensavamo di essere diversi, di sentirci unici, senza compromessi, quando l'orizzonte si stagliava chiaro, quando il vento in faccia prometteva il futuro. Quello che crediamo di usare poi ci usa, ci piega al suo linguaggio, ci schiaccia e ci abusa, i dispositivi non sono da noi controllati, ci insegnano, ci formano, ci lasciano mutilati. ENG: Subject as a Dispositif In the silence of these unsleeping nights, in the screams and regrets Trying to dream, to aspire of will, Being here and now and being moulded Moment after moment, we have just the silence Schizophrenia of craving what I don’t want of living and acting a life I don’t feel mine I have been created and moulded by imposed devices The horror takes my breath away, feeling locked and trapped. Do you remember when we thought that we were different? When we felt we were unique without any compromises When the horizon seemed to be clear to us When the wind on our faces promised a future. What we think we use at it ends to use us It ties us to its own language, it crushes and abuses us Devices are not controlled by us They teach us, they shape us and then mutilate us.
5.
Interruzione 05:04
IT: Interruzione. Quando la storia è un continuo di catastrofi, quando ti dicono che è il miglior mondo possibile, vogliono che tu veda un'apparenza armoniosa, ma sotto l'ideologia c'è solo macerie di una vita. No, la necessità è di interrompere, sotto l'orizzonte chiuso rimane l'insurrezione, la frattura, la distruzione, come apertura del possibile, l'interruzione della catastrofe, che è qui ed ora, il quieto vivere. Troppe le grida di chi è morto per niente, rimasto inascoltato, travolto dalla corrente. Senti il richiamo, il sussurro dal passato, il dolore infinito, il pianto dell'inadempiuto. Morti per nulla se tu non fai niente, morti per nulla se ti nascondi tra la gente. Morti per nulla se tu non fai niente. Essere la voce e le membra di chi è morto, rispondere al richiamo assordante di chi ha perso, essere la scintilla nella noia sempre uguale, il mezzo senza fine, l'attesa interruzione. ENG: Interruption When history it’s an endless disaster When they say it’s best of all possible worlds They want you to see a harmonic surface But beneath the ideology there are just ruins of a life No, there’s a need of an interruption/the necessity is to interrupt Beneath a closed horizon, insurrection remains break and destruction as a door on possibilities/of what is possible Interruption of the disaster that is here and now, a square life Too many screams of people died for nothing Remained unheard(ignored), swept into the flow/stream Let’s feel the call, whisper from the past The infinite pain, they crying of failure Dead for nothing if you do nothing Dead for nothing if you hide yourself between people Dead for nothing if you do nothing Being the voice and limbs of who’s gone answering the deafening call of those who failed Being the spark in the same old tedium Means without the ends, the long waited interruption
6.
IT: Fragile incompiutezza. Hai voluto eternizzare il tempo che scorre e scompare, hai reso statico e intoccabile il consumarsi e l'eterno tramontare. Rimarrà niente di te, incompiuto e fragile. Ci sarà sempre uno scarto, un resto, a ricordare che non siamo tutto. Hai creato totalità, il mito e la ciclicità. Non senti il niente che attraversa l'esistente, non percepisci il vuoto che sfonda e costituisce. Hai creato narrazioni per legittimare il dominio, la storia, il tuo mondo, hai sussurrato miti per fondare l'eterno. Hai innalzato sacrari e templi, hai edificato valori eterni, hai fondato il diritto e lo stato, le istituzioni, le religioni. La luna mi parla dell'altro, del possibile oltre questo tempo, del germoglio anche in un ramo in inverno, dell'oltre in questo sogno d'eterno. ENG: Fragile incompleteness You wanted to make the time, that flows and disappears, eternal You made the wearing out and the never ending set, static and untouchable Will it remain something of you? Anything of you will be left. So incomplete and fragile. There will always be a gap, something left, To remind us we are not everything You created totality The Myth and the ciclic Don’t you hear the void that goes through the existence? Don’t you feel nothingness that breaks and funds? You created stories to legitimate dominium, history, your world You whispered myths to found the eternal You raised shrines and temples You built eternal values You founded law and the state Institutions and religions The Moon talks to me about something different Of what is possible beyond this time Of the sprout on a winter branch Of something beyond this eternal dream
7.
IT: Instabile (feat. Giovanni Confusione/Flic dans la tete) Infinito processo, vuoi una soluzione, brami sicurezza, cerchi una conclusione. Instabile. Quello che siamo è una frattura, assenza di sintesi, incomponibili. Nell'oblio di questi giorni silenti, vuoi che tutto si ripeta infinito. Quel che cerchi è una conclusione sicura, il dolce tocco di una vita di noia. Scava la fossa, graffia la pelle, più a fondo, fino alle ossa. Ma ancora non emerge nessuna inscandibile verità. Tutto rimane così instabile. ENG: Unstable (feat Giovanni Confusione/Flic dans la tete) Infinite trial, you want a solution You crave safety, you look for a conclusion Unstable What we are is a fracture Lack of synthesis, we are unfit In the void of these silent days You want that everything will be repeated forever What you are looking for is a secure conclusion Sweet touch of a dull life Let’s Dig the grave andscratch the skin, Deeper to the bones Still any unarticulatedtruth emerges Everything remains so unstable.
8.
Spettri 04:02
IT: Spettri. La tua divisa è violenza scolpita e legittimata, figura spettrale, braccio della legge per arrivare alla vita. Plumbeo carnefice del diritto onnipresente, del diritto finzione che non emancipa ma sottomette. No, onnipresenza. No, atavica violenza. No, arcaico rituale, ciclo sempreuguale. Tra la legge e la vita c'è un abisso che devi riempire. Tra il diritto e la persona c'è uno scarto che tu devi colmare. Il diritto non tollera niente al di fuori di sé. Vuole il monopolio della violenza per l'onnipresenza. Saremo lo scarto della sua logica totalizzante, saremo la violenza pura che lo interrompe. Il diritto e la divisa, figure spettrali. Ingabbiano le vite nel destino sempreuguale. I diritti e le riforme voglion mantenere la violenza che ci circonda immutabile. ENG: Ghosts Your uniform is carved and legitimized violence A Spooky figure, arm of the law to achieve your life a plumbeous executioner of the omnipresent law Of the arartificial law that don’t emancipates but subjugates us No, omnipresence No, ancestral violence No, archaic ritual Same old cycle Between law and life there’s an abyss you should fill Between law and person there’s a gap you have to fill Law doesn’t tolerate anything but itself It just enforces violence’s monopoly to be omnipresent We will be the gap of its all-absorbing logic We will be pure violence that will break it Law and uniform, spooky figures They cages our lives in a doomed destiny Laws and reforms just want to preserve The unchanging violence that surrounds us .
9.
In proprio 02:21
IT: In-proprio. Istante dopo istante la tua vita scorre via, impalpabile e distante, un trauma nella notte. Sono un oggetto scambiabile tra gli altri, reso un soggetto espropriato da se stesso. Immagine avvizzita di genuina intensità, rappresentazione tragica senza catarsi. Ricordi l'esistenza che pareva appartenerci, ricordi quelle vite che non erano degli oggetti. Ognuno di noi, l'emblema di questi giorni, oggetto inanimato trascinato dagli eventi. queste stanche membra ora giacciono impotenti, ogni passione è per le merci. ENG: By Myself Time after time your life runs away Intangible and distant, it’s a shock/blow in night time. I am an object who can be switched over other ones Became an individual dispossessed by himself. Withered image of genuine intensity Tragic representation without catharsis. Do you remember when existence seemed to belong to us? Do you remember when those lives were not objects? Each one of us, emblem of nowadays, Inanimate objects dragged by events These weary limbs now lie powerless Every passion is left for goods.
10.
IT: Interruzione (pt.2) Ci nascondiamo nella continua autoaffermazione della nostra estraneita verso tutto cio che non condividiamo e che cerchiamo di contrastare. omologazione, machismo, lascivo riconoscimento di autorità senza corona, imposizione di dogmi e di spazi di non-dialogo, creazione di miti, desiderio di competizione volta all' autocompiacimento. questo è tutto ciò che non vogliamo, questo è tutto ciò che non vogliamo vedere. una scelta di vita svuotata dal suo significato e divenuta vetrina, un maglietta strappata, uno slogan. la nostra istintività tradisce la maschera che abbiamo scelto di indossare e le logiche che rifiutiamo irrompono in quel mondo che cerchiamo di preservare. non abbiamo bisogno di un segnale per decidere di guardarci allo specchio, di guardarci dentro. ogni attimo è il momento giusto per riflettere sugli atteggiamenti che ci rendono legati ad un mondo che rifiutiamo. interruzione. interruzione del circolo vizioso che ci mangia da dentro come un tumore. interruzione. interruzione come necessità. interruzione. interruzione come rinascita per scorgere quell'alba che ci rende vivi, che ci brucia dentro. ENG: Interruption (pt 2) We hide ourselves behind persistent self-affirmation of our deniability with respect to everything we don’t share and that we try to fight. Type approval, machismo, lascivious approval of un-crowned authorities, dogma and imposition of non-dialogue spaces, creation of myths, desire of competition to self-satisfaction. This is what we don’t want, this is what we don’t want to see. A life choice emptied and left to just a showcase, a ripped t shirt, a slogan. Our instinct betrays the mask we choose to wear and everything we reject breaks into the world we are trying to preserve. We don’t need a signal to decide to look ourselves into the mirror, into ourselves. Every single moment is the right one to think about behaviours that tie us to the world we reject. Interrupt, interruption, interruption of the vicious that eats us from inside as a cancer. Interrupt, interruption as a need, Interruption as a rebirth to discern the dawn that keeps us alive and burn into us.

about

Recorded, mixed and mastered at Cerchio Perfetto studio by Tino Paratore in July 2016
Artwork: Claudio Elias Scialabba.
Out in May2017 on 83 Records, Assurd Records, Atomic soup, D.I.Y Kolo Records, Deny everything, Finte platten, Frammenti di un cuore esploso, Gafas del rigor, M.A.D. Productions, Non ci daresti una lira, Nut's tape, Reality is a cult, Rockout Fascism, Scatti vorticosi

credits

released February 7, 2018

license

tags

about

NOFU Rome, Italy

DIY Italian old school punk hardcore

Don't hesitate to contact us!!
nofu.hc@gmail.com

contact / help

Contact NOFU

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like NOFU, you may also like: